
Я перекладач, викладач та фанат Берліна. Співпрацюю з берлінськими клініками, відомствами та юристами. Веду онлайн-курси словесності для дітей та підлітків з різних країн – критичне читання та зум-театр. Добре орієнтуюся в німецьких реаліях. Відкриваю Берлін для всіх бажаючих.
Моє покликання – перекладач, комунікатор, посередник. Я перекладач з мови на мову, тому що люблю легкість і точність у підборі слів, люблю відчувати людей, люблю бути посередником. Я перекладач світової літератури для наших дітей, дітям XXI століття такий перекладач іноді потрібен, щоб проникнути туди і зануритися у контекст. Я перекладач для Берліна, адже Берлін – складне місто, яке вимагає (і заслуговує!) перекладу. І так все життя – від дитячого до дорослого, від юридичного до побутового, від літературного до сленгу, завжди на шляху до взаєморозуміння та довіри, завжди між культурами та країнами. Мені цікаві різні люди. Зі мною легко та комфортно.